De la romantic la macabru nu-i decât un pas, dacă o luăm pe căi lăturalnice. Marile teme romantice, ca individualismul, emotivismul, inocența, natura, viața și moartea, cu subteme ca triunghiul noapte-lună-întuneric, extrapolate până la marginea unor scrieri polițiste și SF veritabile, al căror precursor a fost, l-au impus cumva pe Edgar Allan Poe în mentalul colectiv de azi mai degrabă drept un scriitor de horror, anticipându-l, după unii, pe Stephen King, decât poetul care a fost prin definiție până și în proza lăsată moștenire. Când spui Poe, spui, de regulă, corb și deosebit de inteligenta pasăre neagră, prevestitoare de belele prin biata ei întunecime naturală, duce gândul neavizat mai repede către Păsările de mai târziu ale lui Hitchcock decât către un poem prin excelență romantic.
De altfel, cineaștii actuali au profitat din plin de această cvasi-imagine, pentru a derula multiple scenarii de groază, printre care The Raven (2012), care, deși în afara oricărui adevăr istoric, este chiar reușit. Poe, interpretat cu brio de John Cusack, urmărește, chipurile, un criminal în serie, care se inspiră în crimele sale din povestirile autorului din film, iar filmul însuși e o încercare de explicație a morții pline de mister și în realitate a marelui scriitor american.
Însă de la criminali în serie la nostalgia inclusă în sentimentul de implacabilitate în fața destinului din Corbul, un alter-ego al autorului absolut romantic și cât un poem în sine, de exemplu, e drum ca de la Pământ la Lună, unde, chiar dacă a călcat picior de om o dată, din motive la fel de implacabile, a doua oară nu s-a mai întâmplat și nici nu se va întâmpla curând – are omenirea, după cum se vede, cu totul alte treburi pe ordinea de zi.
Departe de a fi o exegetă sau a avea pretenții de cunoaștere absolută a spiritului creator al marelui Poe, am să încerc să-l readuc în conștiința publică atât cât să-l desprind de o interpretare obișnuit eronată și simplistă, complexitatea acestuia depășind cu mult niște povești gotice oarecare sau o poezie obișnuită de amor.
Cel care este astăzi, așadar, celebrat drept primul scriitor american profesionist s-a născut la 19 ianuarie 1809, în Boston, Massachusetts, într-o familie de actori. Tatăl îi pleacă aiurea după foarte scurt timp, iar mama îi moare de tuberculoză, astfel că vârsta de trei ani îl găsește pe Edgar Poe orfan. A fost adoptat (cu sau fără acte, părerile sunt împărțite) de familia lui John Allan, cea care-i va întregi numele sub care avea să devină celebru: Edgar Allan Poe.
Studiile secundare și le face în Anglia, după care revine în America pentru studii universitare, pe care însă nu le absolvă, din motive care fac debutul multor scandaluri cu tatăl său adoptiv, care era împotriva unei cariere literare, dorindu-l afacerist (Poe scria poezii de la treisprezece ani) și duc în cele din urmă la ruperea oricărei legături, inclusiv la dezmoștenire: datorii și viață extravagantă. Încearcă și Academia Militară din West Point, de unde este iarăși exclus, în urma unor acte deliberate de indisciplină. În 1833 câștigă un concurs literar, organizat de o revistă din Baltimore, cu povestirea Manuscris găsit într-o sticlă. Stabilit în orașul cu pricina – oraș în care avea să și dispară la fel de misterios ca-n propriile scrieri –, se căsătorește în 1836cu verișoara sa, Virginia Eliza Clemm. Edgar avea douăzeci și șapte de ani, iar Virginia – treisprezece. Nu au avut copii, iar scrisorile rămase în urma lor nu au nicio tentă sexuală. Biografii bine intenționați, atât cât sunt dispuși să atace subiectul, notează că relația dintre ei era îndeosebi – exclusiv, subliniază unii – frățească, aceasta fiind îndrăgostită platonic de el de mică.
După unsprezece ani de conviețuire, Virginia se stinge de tuberculoză, în urma unei lungi suferințe, iar Poe rezistă încă doi ani pe baricadele unei vieți în care era deja destulă dezordine.
Se spune despre el că, boem din fire oricum, s-ar fi dedat în acești ultimi ani, mai mult ca oricând, celorlalte mari pasiuni ale sale: alcoolul și opiumul. Faptul e oarecum discutabil, pe de o parte pentru că era o perioadă în care opiaceele erau la mare modă și se luau în mod curent, precum paracetamolul nostru, cu sau fără prescripție: informativ, se dădeau până și sugarilor, pentru a-i liniști. Or, e greu de stabilit după sute de ani diferenţa între consumul zilnic sau ocazional sub diverse forme sau motive și dependența medicală. Pe de altă parte, faima de mare consumator i-a revenit post mortem, în urma unor cronici ale unui mare rival al său, Rufus Wilmot, care, terfelit de simțul critic deosebit al lui Poe, s-a grăbit să se răzbune după moartea acestuia, făcându-i un portret postum de mare afemeiat, dependent de opium, bețiv și nebun, care și-a scris lugubrele povești sub aceste influențe nefaste – o imagine care, totuși fără dovezi la vremea ei, a prins în mass-media, influențând opinia publică și persistând până în zilele noastre.
Scurtele lui povești – termenul de short stories (proza scurtă de azi) tot din acea perioadă provine, Poe definindu-l ca atare în eseul Filosofia Compoziției – aveau căutare, ca și munca redacțională și editorială tumultuoasă la care se înhămase. Dar succesul deplin avea să-l cunoască în 1845, datorită faimosului azi poem Corbul – cel ajuns să fie asociat inevitabil cu numele autorului.
La noi, Poe este descoperit de Junimea lui Titu Maiorescu și proza sa este tradusă în română de Eminescu, Veronica Micle și I. L. Caragiale, după traducerile în franceză ale lui Charles Baudelaire. Poe îl creează, de altfel, pe primul detectiv din istoria romanelor de resort, un anume C. Auguste Dupin, erou al unei serii de trei cărți. Una dintre cele trei cărți ale seriei se numește Scrisoare furată, de unde unele guri ale vremii spun că s-ar fi inspirat Caragiale cu a sa renumită Scrisoare pierdută.
În calitate de critic, Edgar Allan Poe a demarat știinţa care avea să se numească ulterior teoria literaturii moderne, punându-i bazele prin câteva lucrări elaborate – Principiul poetic, Rațiunea versului și Filosofia creației poetice. Mai mult, a luptat aprins, cu toate armele scrisului său usturător, împotriva plagiatului și pentru drepturile scriitorilor: salarii mai mari și o lege a dreptului de autor.
Poe și-a adus o importantă contribuție și în psihologie, prin investigarea cu mult curaj a subconștientului, îndeosebi în latura lui isterică sau perversă (Demonul perversității, Pisica neagră). Premergător al lui Freud, s-ar putea spune, deși scriitorul nostru nu era și psihopatolog de formație, Poe ne-a lăsat în diferite note, recenzii sau eseuri abordări moderniste interesante ale unei psihologii prin care încerca să explice, pe lângă natura umană, și pe cea a elementelor supranaturale și interconexiunea acestora.
Deși în umbra povestirilor care l-au consacrat, lirica lui Poe (la noi a fost tradus după proză și datorăm cunoașterea creației sale lirice îndeosebi, dar nu numai, celor doi poeți români, Dan Botta și Emil Gulian) este incontestabil deosebită și demnă de atenție. O frumusețe a sunetului ieșită din comun, indusă de rime surprinzătoare sau disonanțe ciudate, amplitudinea poemului ca atare, oricare ar fi acesta, întinzându-se cât o poveste în versuri bine ticluită și de sine stătătoare, inflexiuni din simbolismul care avea să se formeze într-un curent literar autentic ceva mai încolo, spre finalul aceluiași secol, toate acestea și nu numai fac din orice poem al lui Poe o mică bijuterie literară, rezistentă epocilor și curentelor zilei.
Pe lângă clasicul ca semnificație, nicidecum ca stil literar, Corbul, sunt demne de amintit Annabel Lee, Lenore și Ulalume.
Annabel Lee este, prozaic vorbind, povestea cutremurătoare a morții unei tinere fecioare, pe care îngerii, geloși pe prea multa iubire dintre doi pământeni, au luat-o la ei, iar logodnicul nu s-a mai putut desprinde de mormântul acesteia:
Eu – un copil – şi ea un copil,
Lângă-o mare cu ape-argintii,
Ne iubeam ca un cântec mai presus de iubire
Ca un cântec – Annabel Lee;
Şi priveau, pizmuind preacurata iubire,
Chiar serafii de sus, din tării.
(…)
Şi, prin noapte, urcând, luna-mi pare un gând
Al fecioarei Annabel Lee;
Şi din ochii stelari eu văd ochii ei mari,
Ai frumoasei Annabel Lee;
Şi în fluxu-nnoptat lângă ea stau culcat,
Lângă draga, iubita, logodnica mea,
în mormântul din ţărmuri pustii,
Lângă ţărmuri cu valuri pustii.
(trad. Mihu Dragomir)
Lenore tratează, ca și precedentul poem, o temă predilectă și a romantismului ca atare, și a lui Edgar Allan Poe în particular – „moartea unei femei frumoase”, despre care autorul însuși, în pomenita deja carte de teorie literară Filosofia compoziției, spune că este „subiectul cel mai poetic din lume”:
(…) Plângi pentru veci de dor
La cimitir, sub trandafiri, stă draga ta Lenore!
Prohodul ziceti-l din carte și slujba de comind
La cea mai mândră dintre moarte, caci moartă-i prea curând,
Un cântec pentru-a doua-i moarte, caci moartă-i prea curând.
(trad. Dan Botta)
Iar în Ulalume îl regăsim pe iubitul rămas în viață și devastat de suferința pierderii logodnicei axiomatice. El revine, de astă dată inconștient, spre deosebire de celelalte poeme, la mormântul fecioarei:
„E cavoul Ulalumei pierdute,
Ulalume, Ulalume, un cuvânt!”
Se făcu inima-mi de cenușă, tristă,
Cum erau frunzele crispate și seci,
Cum erau frunzele istovite si reci,
Și strigai: „Era tot în Octobre
În chiar astă noapte din anul trecut,
Când aici am adus o povară de groază,
Am adus o povară și-un ultim sărut!
În această noapte unică-ntre toate,
Ce demon din nou pe aici m-a cerut?
(trad. Emil Gulian)
În Corbul, o pasăre vizitează în pragul unei nopți geroase de decembrie un tânăr studios, îndoliat după iubita pierdută, instalându-se chiar „pe bustul albei Palas, ca un Domn stăpânitor”, dând acestuia același unic și bizar răspuns la toate întrebările care-l bântuie: nevermore (niciodată – în traducere aproximativă).
Şi de-atunci, pe totdeauna, Corbul stă şi stă întruna,
Sus, pe albul bust, deasupra uşii mele, pânditor,
Ochii veşnic stau de pază, ochi de demon ce visează,
Lampa îşi prelinge-o rază de pe pana-i pe covor;
Ştiu, eu n-am să scap din umbra-i nemişcată pe covor.
Niciodată – Nevermore.
(trad. Mihu Dragomir)
Exegeții, biografii sau pur și simplu amatorii de cancan au căutat îndelung descifrarea poemelor lui Poe, din punct de vedere literar, dar mai ales profan, legându-se de orice consoană obsesivă (cum ar fi litera L sau numele Lenore, aflat și în Corbul și în poemul cu același nume) sau trimitere mitologică posibilă. El însuși a explicat, într-una dintre cărțile sale despre teoria literară, prozodia din Corbul și alte detalii despre scrierea poemelor, specificând căutarea anume a contrastelor și a sonorității limbajului.
S-a presupus că pierderile feminine repetate din propria viață – a mamei naturale, a celei adoptive și a prea tinerei soții – l-au marcat îndeajuns pentru a-și pune amprenta pe creaţia sa lirică – o ipoteză care, uman vorbind, nu este deloc de lepădat. Câteva foste iubite au apărut și ele pe portativ, revendicându-și dreptul de muze trecătoare – caz în care, spre exemplu, una dintre ele, Elmira Royster, pretendentă la rolul din Annabel Lee, ar trebui să-și asume doar o moarte metaforică, ea, după o scurtă idilă adolescentină cu poetul, pur și simplu căsătorindu-se cu altul.
Poate că ar fi interesant de amintit aici și despre Lizzie Dotten, poet și medium american, care pretindea că spiritele marilor poeți, printre care și cel al lui Poe, continuau să își transmită versurile și după decesul acestora, prin intermediul ei, folosind-o drept canal de comunicare cu lumea noastră. Sunt departe de a contesta cu vehemență veridicitatea unor mesaje de dincolo, însă sunt convinsă că e discutabilă practica transmiterii unor opere literare prin altfel de mijloace. Să nu mai spunem că, dând curs unei asemenea idei năstrușnice, ne-am trezi puși în situația de a rescrie istoria literaturii universale, căci Lizzie Dotten semnează câteva cărți în domeniu (ex.: Poems from the inner life, 1863). Că această întreprindere a avut la rându-i succes în țara oficială a vânătorilor de fantome, iarăși nu e de mirare.
Oricare ar fi fost adevărul zbuciumatului spirit al lui Poe, adevăr care, de altfel, nu ar avea o valoare literară, ci eventual una de natură tehnică sau biografică, acesta, spiritul lui, rezistă veacurilor și încă se scrie în și despre stilul său. Muzica intrinsecă a versurilor, rimele interioare, curgerea logicii împletindu-se cu limita fină între un imaginar coerent și unul fără coerență rămân aparte în poezia lumii. Pionieratul lui în toate variantele de proză abordate – romane, povestiri, critică, eseu, teorie literară – a deschis drumuri pe care se merge astăzi ca pe autostradă.
Posteritatea s-a pus, totuși, în acord unanim asupra unui singur fapt: ultimele cuvinte ale lui Poe – Lord, help my poor soul (Doamne, salvează-mi bietul suflet). Avea patruzeci de ani, iar orașul în care și-a dat duhul, cum spuneam la început, la fel de misterios precum a trăit, după ce dispăruse, fiind de negăsit câteva zile și apoi găsit într-o stare deplorabilă și dus la spital, unde s-a stins repede (diagnosticul e și el neelucidat, cu variante ca alcoolismul, crima, congestia cerebrală sau epilepsia, ba chiar rabia – iubea pisicile și scria ades cu ele pe umeri, iar pisica sa din acel timp, Catterina, s-a stins odată cu el), și-a denumit echipa de fotbal american după numele poemului care l-a făcut pe Edgar Allan Poe celebru: Baltimore Ravens.
În concluzie, deși are, practic, ingredientele necesare unui părinte al horror-ului, Edgar Allan Poe atinge în esență toate temele majore ale romantismului. Din poveștile sale horror nu reiese plăcerea pur contemporană la care s-a ajuns în zilele noastre, de a epata, îngrozi sau șoca lumea cu orori care mai de care și fără substanță, ci doar impulsul rațional de exploatare a inexplicabilului, mărturie pentru această valoare artistică inconfundabilă stând întreaga sa carieră în arta scrisului.
Articol apărut în Agora Artelor nr. 9/2022
Foto repr. laporteouverte.me
Acum am realizat cât de mult îmi doream să citesc „puțină teorie literară”, realizată deosebit de nimeni alta decât Issa. Am sorbit fiecare cuvânt precum floarea stropul de apă și lumină. Cum va fi fost cu adevărat E. A. Poe, nimeni nu știe, dar nici nu este important. Important este altceva: urma lăsată! Detractorii nu au reușit să-l detroneze și nici nu vor reuși, dovadă fiind chiar acest articol. Corbul! Corbul este un personaj- simbol și nu degeaba! Strict științific este un animal extraordinar, deci nu avea cum să scape ochilor avizați ai artiștilor. (Ca și lupul, de altfel!)
Fiecare dintre noi îl percepem pe Poe într-un anume fel, dar ca să ajungi la esență trebuie să te apleci peste opera lui și s-o studiezi, abia apoi să-ți permiți să-l critici. Nimeni nu este perfect, dar unii sunt puțin mai perfecți decât alții și asta îi supără pe unii.
Foarte mult mi-a plăcut ce și cum ai scris, cu detașarea celui care știe despre ce este vorba! 👍👍👍🤗
ApreciazăApreciat de 4 persoane
Sînt lucruri pe care acum le-am aflat și eu despre Poe și am încercat să le sintetizez, cît să nu plictisesc și nici să vorbesc aiurea, că-i plină lumea destul de scrisuri în dodii.
N-am multă experiență, să știi, cu Poe prozatorul… Eu pe poet l-am iubit dintotdeuna. Iar punctul de pornire tocmai ăsta mi-a fost acum: disocierea de St. King și alți mai mult sau mai puțin maeștri horror.
Poe a mai fost îndrăgostit, la 15 ani ai lui, nebunește de mama unui coleg (sau prieten) al său, care și ea a murit tînără. Știi cum sînt iubirile alea preadolescentine, care lasă uneori urme adînci. Ei bine, l-a dat peste cap, pe lîngă celelalte pierderi (n-am mai scris în articol, că era prea lung, trebuia să aleg și nu voiam nici prea mult cancan), iar capac le-a pus (pierderilor) soția. Suficient, cred, pentru un orfan fără nici o prezență feminină viabilă în viața lui, să… caute în întuneric lumina.
Eu sînt cea care mă bucur mult că mi s-a dat ocazia să-mi spun părerea despre un om, în ultimă instanță, interpretat superficial sau greșit de mase.
Sînt mulți scriitori mari pe care îi admir obiectiv. Însă cîtorva mi se pare că le văd sufletul ca într-o palmă larg deschisă… Nu mai continui, că risc să par și eu ca spiritista aia 😀😀 dar îmi pare așa bine că ai înțeles ce am vrut să zic…!
ApreciazăApreciat de 4 persoane
O, trebuie să-ți mărturisesc că nu sunt o mare cunoscătoare a operei lui Poe, doar cât de cât. Am aflat multe lucruri interesante despre viața lui de la tine. Și uite, viața lui ca om a fost un dezastru încă din copilărie, cu greutăți pe care nu mulți le pot căra în suflet. El s-a ridicat deasupra lor, biruind întunericul cu lumina creației. Oare dintre cei care l-au criticat, câți s-au ridicat la nivelul lui?
Și încă ceva (este doar părerea mea!) marii creatori de frumos au avut vieți zbuciumate! Nu toți, dar cei mai mulți! Să fie durerea sămânța divină a creației?!
Mulțumesc pentru acest moment!🤗🥰
ApreciazăApreciat de 2 persoane
Eu chiar am credința asta. De mult, nu de acum. Nu cred că poți să creezi fără să experimentezi dureri sau abisuri, pe care nu ți le poți imagina cu forța necesară stînd lejer la un birou cu cafea aburindă pe el 🙂
ApreciazăApreciat de 3 persoane
Issa, Aş pune copy-paste comentariul Aurorei. Atât de bine a zis, că eu nu mai am de adăugat nimic…
Te felicit!
ApreciazăApreciat de 3 persoane
Mulțumesc… și un gînd bun pentru bietul om și poet, că au sărit precum corbii pe el toți „posteriorii” 🙂 ❤
ApreciazăApreciat de 3 persoane
Înainte de a comenta, m-am dus și pe la Wikipedia, să-mi reamintesc din care scrieri de-ale sale îmi e mie Poe cunoscut, și am fost uimită de multitudinea ecranizărilor pe care le-a inspirat. De groază, din păcate, după cum spuneai. Nu mi-am amintit ce doream, dar m-am bucurat să îi citesc versurile traduse în acest articol, ce mi-au plăcut mult și mi se pare incredibil c-au fost concepute cu două secole în urmă. Îți mulțumesc, Issa, e întotdeauna o bucurie să mai învăț sau să mai aflu ceva, datorită ție!! ❤️
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Cri, uneori aflăm împreună, să știi…
Mulțumesc și eu! Și îți recomand cu toată inima filmul Raven, cu John Cusack, dacă nu l-ai văzut. N-are bază reală, dar e bun în evocarea atmosferei și epocii, iar John e dulcel de nu mai pot după el :)))
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Nu l-am văzut și îl știu pe John Cusack, l-am plăcut mult în toate filmele sale pe care le-am vizionat, așa că mâine știu exact la cine mă voi uita… 😉 Îți mulțumesc, Issa! 🤗
ApreciazăApreciază
Eu nu mai pot după el :))))
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Poe a fost, zic eu, mai presus de orice, un original. Nu cred ca a fost un poet romantic fiindca era in voga aceasta miscare literara la momentul respectiv. Ar fi fost asa si azi, cand nu mai sunt de mult in voga aceste tendinte, ba mai degraba sunt infierate cu asprime. 😀 Il gasesc foarte dificil de tradus, nu ca sens, dar ca muzicalitate. Are o muzicalitate absolut superba. Probabil am mai zis, dar din cand in cand fac un exercitiu din a recita The Raven – e un exercitiu formidabil pentru dictie in engleza.
Una peste alta, un articol excelent de citit la miezul noptii, care m-a facut sa parcurg cateva poeme de-ale lui, care m-au dus apoi catre Goethe , Tagore sau Yeats, ca nu imi place sa ma opresc doar intr-un loc, cand vine vorba de poezie.
ApreciazăApreciat de 2 persoane
Sînt tare surprinsă că nu ți-am raspuns, noroc cu aplicația, că-mi spune 🙂
Ți-am zis ceva în gînd cînd te-am citit, probabil pe vreun drum, nu mai știu acuma ce. Dar, la articolul viitor de acest fel, sper să vă fac o surpriză placută, tie si Aurei 🙂 La voi, pe rînd, m-am gîndit, cînd am ajuns la momentele cu pricina 😏
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Ooo, surprize placute! Suna bine! 🙂
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Nu este pentru prima oară când aflu lucruri noi și interesante despre un autor mare și, firește, controversat de multă lume. Rămâne opera lui, care merită să fie citită și vizionată prin filmele pe care le-a inspirat. Mulțumesc pentru lecția utilă pe care am savurat-o cum se cuvine, Issa!
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Cu multă plăcere, sper să fie la fel și următoarele!
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Sunt în asentimentul lui Aura că articolul este interesant. Ador proza scurtă a lui Poe, dar habar n-aveam că era iubitor de pisici. Nu mă mir că te-ai identificat cu el din punctul ăsta de vedere. 🙂 Ideea că l-ar fi inspirat pe Caragiale mi se pare nostimă. Din punctul meu de vedere personajele lui sunt 100% neaoșe. Desigur, politicienii sunt unși cu toate alifiile pretudindeni, dar de râsul curcilor numai în România.
ApreciazăApreciat de 2 persoane
Inspirația se referă numai la titlul propriu-zis, că-n rest nu se pune problema, la cît de diferiți sînt… Și, oricm, e presupunere, dar mi s-a părut interesantă de menționat.
De pisici știam 😀 și nu puteam să nu subliniez (avantaj de autor…) Dacă nu mă înșel, parcă Hemingway mai era mare pisicar. Și mare alcoolist, evident 🙂
ApreciazăApreciat de 1 persoană